Détails de l'offre numéro O/TVZ/815


Lieu : Tevragh Zeina
Secteur : Autres
393
Un(e) traducteur(trice) français-arabe / arabe-français
Description de l'offre

Expertise France

Un(e) traducteur(trice) français-arabe / arabe-français

Date limite : 16 février 2025


 

 Offre d'emploi : Traducteur(trice) français-arabe / arabe-français

Dans le cadre d'un projet de coopération internationale en appui institutionnel auprès du Ministère de l'Éducation en Mauritanie, nous recherchons un(e) traducteur(trice) français-arabe / arabe-français.

Missions

Le/la traducteur(trice) sera chargé(e) de :

Traduire des documents écrits, tels que présentations PowerPoint, e-mails, courriers, notes, comptes rendus et rapports.

Assurer des traductions orales, notamment en chuchotage, lors de réunions et d'échanges institutionnels.

Profil recherché

Niveau de formation exigé : Diplôme universitaire de 3e cycle en littérature, linguistique ou sciences de l'éducation, ou équivalent (ENAJM, ENI)

Excellente maîtrise de la langue arabe (écrit et oral).

Excellente maîtrise de la langue française (écrit et oral).

Excellentes capacités rédactionnelles et aptitude à restituer fidèlement les nuances linguistiques et culturelles.

Expérience souhaitée en traduction écrite et orale, de préférence dans un contexte institutionnel ou éducatif.

Autres compétences attendues

Très bon relationnel.

Bonne maîtrise des logiciels bureautique (Word, Powerpoint et Excel)

Modalités contractuelles

Type de contrat : Prestation de service ou CDD à temps partiel dans un premier temps (évolutif).

Lieu de travail : Nouakchott, avec possibilité de travail à distance selon les besoins et des déplacements ponctuels en région.

Disponibilité : Immédiate 

Salaire : selon niveau de formation et d'expérience

Modalités de Candidature

Les candidat(e)s intéressé(e)s sont invité(e)s à envoyer leur CV accompagné d'une lettre de motivation à l’adresse suivante : philippe.humeau@expertisefrance.fr avant le 16 février 2025.

NB : La lettre de motivation doit être rédigée en deux versions : une version française et une version arabe ; cette lettre doit comporter un développement d’1 page environ exposant la vision du candidat sur le travail de traducteur et d'interprète.